Sin Categoría

Obras de Vargas Llosa y García Márquez serán traducidas al quechua

This content has been archived. It may no longer be relevant

Lima, Perú (EP) • Las obras de los premios Nobel Mario Vargas Llosa y Gabriel García Márquez, serán traducidas y publicadas en quechua, lengua en la que también se editarán los libros de los prestigiosos escritores Adolfo Bioy Casares (argentino), Juan Carlos Onetti Borges (uruguayo) y Clarice Lispector (brasileña).

vargas llosa y gabo2
Mario Vargas Llosa y Gabriel García Márquez

 

Esta actuación forma parte de la propuesta de difusión ‘Clásicos de La Literatura Latinoamericana en Quechua’, de la Dirección Desconcentrada de Cultura de Cusco (DDCC).

En declaraciones a la agencia pública peruana Andina, Luis Nieto Degregori, escritor cusqueño y funcionario de la entidad cultural, precisó que actualmente hay dos traductores de renombre nacional que se encargan de la traducción, y dijo que su publicación sería a mediados de noviembre próximo en un diario de difusión nacional.

«Con estas publicaciones en lenguas originarias se da mayor reconocimiento a Cusco y los hablantes, definitivamente estas traducciones otorgan un valor simbólico al quechua y los hablantes deben de dejar de tener vergüenza de expresarse en este idioma. Al día de hoy cuando uno habla quechua es objeto de discriminación, eso tenemos que revertir», destacó.

Nieto Degregori explicó que los derechos de autor se han conseguido gracias a una agencia literaria española, cuyos trámites duraron más de un año y precisó que «solo nos han cedido por tratarse de la primera traducción a un idioma originario de América Latina, en este caso al quechua».

OTRAS EXPERIENCIAS

En Cusco ya se tienen experiencias de traducción al quechua, como la del Quijote a cargo de Demetrio Tupacyupanqui, descendiente directo de los incas, así como uno de los mayores conocedores del quechua.

Asimismo se cuenta con un diccionario Huachipaeri y, en coordinación con el Gobierno Regional del Cusco, se convocó a un concurso de cuento y poesía en lenguas originarias.

 

Publicaciones relacionadas

Botón volver arriba