Sociedad y Farándula

Historiadores buscan salvar un dialecto único en Missouri

This content has been archived. It may no longer be relevant

Saint Louis, MO (DD) • Un grupo de Historiadores de Missouri están luchando para preservar uno de los dialectos más antiguos del Estado, el denominado «francés de Missouri» es hablado por menos de 30 personas en el suroeste de St. Louis. Un dialecto que se viene hablando desde los comicios de St. Louis cerca 1764.

 

663-ClsnN.St.55

«Cuando no querían que supiéramos de lo que hablaban, cambiaban al Francés,» comentó Lucy Baquette, cuyo marido traza sus orígenes regionales hasta los fundadores de St. Louis.

Otros idiomas, antes comunes en Estados Unidos han tenido el mismo destino de extinción, incluyendo las de los nativos indios de esta zona, que con las décadas y siglos se han ido adaptando al inglés con cada nueva generación, pero es en Missouri donde se cree que el único dialecto francés de los Estados Unidos origino aquí y permaneció en uso hasta el siglo 20.

Aun así, la atención dada a este fenómeno no ha sido favorable como lo ha sido para el Criollo y Cajun de Louisiana o incluso dialectos hablados en la frontera con Canadá y Nueva Inglaterra.

El Frances de Missouri, también conocido como Paw-Paw por la presencia de los arboles paw paw en la región, el cual da un fruto similar al Mango. El dialecto ha ido reduciéndose más y más y solo permanece en pequeños bolsillos de familias que lo han usado por cientos de años.

French_Marines_Jour_de_Fete_LR

Un estudiante de Música, Dennis Stroughmatt supo del dialecto cuando estudiaba en Southeast Missouri State University – Cape Girardeau hace 20 años. Como estudiante de música Stroughmatt, con un conocimiento básico del francés salió a conocer a varias de las familias que aún hablaban el dialecto y se lanzó a preservar su herencia musical y lingüístico.

A día de hoy, Stroughmatt es laureado como el principal instigador en salvar una parte de la historia del medio oeste y prevenir su extinción. Grabó a los ancianos contando sus tradiciones orales centenarias, y participando activamente en eventos alrededor del país que dieron atención única al dialecto Paw Paw, su cultura y música.

El Francés de Missouri es un mezcla del Francés Normando, dialectos nativos e inglés de la frontera. El idioma era muy común en las áreas mineras de Bonne Terre, Valles Mines, DeSloge, De Soto y Ste. Genevieve a unos 65 millas al sur de St. Louis.

El idioma se preservó en las comunidades más apartadas de los ferrocarriles y vías principales de transporte donde se hablaba más inglés.

En el pueblo de Old Mines, el dialecto sigue intacto pero es quizás el único lugar en el mundo donde se usa cotidianamente. En el Francés europeo, ir en carro se diría «voiture», mientras que en Paw Paw se diría «chars», algo similar a un tanque o carreta.

Carol Diaz-Granados, una antropóloga de la Universidad de Washington en St. Louis estudia la arqueología de las culturas indígenas, laudeo los esfuerzos de preservación histórica de Stroughmatt.

El Francés de Missouri «Estaba en el borde de ser perdido,» dijo Granados, » la gente se esta muriendo, es el final de una era.»

Díaz-Granados es miembro de la junta directiva de la Sociedad Histórica de Old Mines, un grupo voluntario que se dedica a restaurar una cabina de madera del siglo XIX a las afueras del poblado de Old Mines, convirtiéndolo en un museo conmemorativo a las raíces francesas de la región.

La gran ironía de la apreciación hacia este casi desaparecido dialecto es que durante su época más alta era un idioma repudiado y ridiculizado por los anglo parlantes y declinó después de que las escuelas públicas incluyeron clases compulsorias del inglés y las comunidades se apartaron de la educación eclesiástica que siempre ha usado el idioma nativo como fórmula de su evangelio.

Quizás el eslogan de la región lo diga todo:  «On est toujours icitte.» Aun estamos Aquí.

 

Publicaciones relacionadas

Botón volver arriba